top of page

Agriturismo

“Ai Frati”

ABOUT

ABOUT

L’agriturismo ha sede nello storico convento di San Francesco la cui costruzione è iniziata nel 1435.  Nell’ala est, completamente ristrutturata, sono stati ricavati i locali per la ricezione degli ospiti. Al piano terra si trovano la cucina, l'ingresso e le sale da pranzo e di ricevimento degli ospiti. Al piano superiore si accede ai cinque appartamenti ricavati nelle antiche celle dei frati e alla camera. Nel fienile adiacente al convento sono stati ricavati due graziosi appartamenti con vista sulla piscina e sulla valle.

     Ciascun appartamento, ricavato dalle antiche celle francescane, è composto da camera doppia, cucina - soggiorno e bagno, arredato con mobili in legno, pavimenti in cotto e soffitti in travetti e mezzane. Gli ambienti sono spaziosi e confortevoli. Ogni appartamento è dotato di stoviglie, biancheria per la camera e la cucina.

​

​The farmhouse is located in the historic convent of San Francesco, construction of which began in 1435. The premises for the reception of guests have been created in the completely renovated east wing. On the ground floor are the kitchen, the entrance and the guests' dining and reception rooms. On the upper floor there is access to the five apartments obtained in the ancient cells of the friars and to the bedroom. In the barn adjacent to the convent two lovely apartments have been created with a view of the swimming pool and the valley.

Each apartment, obtained from the ancient Franciscan cells, consists of a double room, kitchen - living room and bathroom, furnished with wooden furniture, terracotta floors and ceilings with joists and bricks. The rooms are spacious and comfortable. Each apartment is equipped with dishes, linens for the bedroom and the kitchen.

ROOMS

OUR ROOMS

Gli appartamenti sono bilocali composti da soggiorno con angolo cottura, camera da letto matrimoniale/doppia e bagno. Su richiesta è possibile la sistemazione di un letto aggiuntivo in soggiorno.

The apartments are two-room apartments composed of a living room with kitchenette, double / twin bedroom and bathroom. In the living room, an extra bed is possible on request.

OUR SERVICES

OUR SERVICES

Breakfast

Per la prima colazione  proponiamo un buffet con cornetti caldi preparati al momento, dolci, e biscotti di produzione artigianale, yogurt, marmellate, affettati, formaggi, ecc.

​

 For breakfast we offer a buffet with fresh croissants, desserts, and homemade biscuits, yogurt, jams, cold cuts, cheeses, etc.

​

Free Wi-Fi
Negli appartamenti e nelle aree comuni è disponibile la connessione WiFi gratuita.
​
Free WiFi is available in the apartments and public areas

Our product

L'olio: il nostro olio extravergine, ottenuto da una unica  cultivar, il Leccino, si caratterizza per la sua bassa acidità, ottenendo come risultato un olio delicato e al tempo stesso molto saporito. 

Olive oil: our extra virgin olive oil, obtained from a single cultivar, the Leccino, is characterized by its low acidity, resulting in a delicate and at the same time very tasty oil.

Garden

Nell'ampio giardino è possibile rilassarsi sui lettini godendosi il panorama offerto dalle Alpi Apuane oppure leggendo un bel libro.

​

In the large garden you can relax on the sun beds enjoying the panorama offered by the Apuan Alps or reading a good book.

​

Weekly Housekeeping

La pulizia degli appartamenti viene eseguita al termine del soggiorno e settimanalmente per lunghi periodi; è possibile, su richiesta, effettuare la pulizia giornaliera con un piccolo supplemento. 

​

The apartments are cleaned at the end of the stay and weekly for long periods; on request, daily cleaning is possible with a small supplement.

​

Pool
La piscina si trova a circa 50 metri dalla struttura con una magnifica vista dulle Apuane. Lettini e sdraio sono a disposizione degli ospiti gratuitamente  L'ingresso è riservato ai soli ospiti della struttura.
​
The swimming pool is located about 50 meters from the property with a magnificent view of the Apuan Alps. Loungers and deckchairs are available to guests free of charge. The entrance is reserved for hotel guests only.
Restaurant

Al ristorante viene servita la cena con il menù del giorno a base di prodotti locali a prezzo fisso.

​

Dinner is served at the restaurant with the daily menu based on local products at a fixed price

I

GALLERY

GALLERY

SEE & DO

THINGS TO DO

Wineries Tour

 

A pochi chilometri si trovano due aziende agricole le cui cantine producono ottimi vini  ottenuti dalla coltivazione di vitigni autoctoni con la  possibilità di effettuare degustazioni accompagnate  da una selezione di prodotti tipici garfagnini.

​

A few kilometers away there are two farms whose cellars produce excellent wines obtained from the cultivation of indigenous vines with the possibility of tasting accompanied by a selection of typical products from Garfagnana

Cultural Sites

 

La Garfagnana è ricca di borghi medievali, fra i più interessanti da visitare si raccomandano Castelnuovo con la sua splendida Rocca Ariostesca, Castiglione, Barga con il suo imponente Duomo, il borgo di Isola Santa e tanti altri. Le altre mete culturali: Lucca distante 45 km, Pisa 65 km, Firenze 110 km.

​

Garfagnana is rich in medieval villages, among the most interesting to visit are Castelnuovo with its splendid Rocca Ariostesca, Castiglione, Barga with its imposing Duomo, the village of Isola Santa and many others. The other cultural destinations: Lucca  45 km, Pisa 65 km, Firenze 110 km.

​

Leisure Activities

 

Nel tempo libero è possibile prenotare una visita presso i locali produttori di salumi o formaggi, visitare la Grotta del Vento, la Tana che urla,  oppure, per i più avventurosi, da non perdere l'escursione canyoning Rio Selvano. Per maggiori informazioni: 

http://www.adventureintuscany.it

​

In your spare time you can book a visit to the local producers of meats or cheeses, visit the Grotta del Vento, the Tana screaming, or, for the more adventurous, do not miss the Rio Selvano canioning excursion. For more  information:

.http://www.adventureintuscany.it

Market Tour 

 

Mercati settimanali:

giovedì  - Castelnuovo Garfagnana

sabato- Pieve Fosciana e Barga

​

Weekly market 

thursday - Castelnuovo Garfagnana

saturday - Pieve Fosciana e Barga

Horse Riding 

 

Nelle vicinanze dell'Agriturismo si trovano due maneggi dove è possibile prenotare delle passeggiate a cavallo accompagnati da esperti istruttori.

​

In the vicinity of the farm there are two stables where you can book horseback riding accompanied by expert instructors.

​

GUEST REVIEW

"The great beauty. Absolutely beautiful place. Amazing character of the old monastery. An ideal place to relax in nature and calm."

Contact
bottom of page